Sabine Rufener
Tusnelda la giallina voul scuvrir il muond. Cun quai as mett’la güsta cunter la vuolp. Chi sa scha quai po ir bain?
Deutsch, Französisch
Minka Mau und das Monster (st, sm, rg)
Igl Mini Mau â tema digl monster ner-alv. La Stina Spinusa ad oters animals mussan ad el, co el sa sadustar. Mo nign da quels bùns cunzegls parschuadan propi igl pintg Mini. Cur c’el antopa finalmeing igl monster, samussa igl Mini dantànt dad egna tut otra vart.
Autorin Doris Lecher
Illustratorin Doris Lecher
Die zweisprachigen Texte, die nebeneinander auf Vallader und Deutsch in dieser Publikation vereint und von Lea Büchl bunt illustriert sind, leisten einen wichtigen Beitrag zur Erhaltung und Förderung der vielfältigen Bündner Sprachkultur an den Schulen.
Aus dem Französischen von Melchior Werdenberg
Gehörte zur Auswahl der Financial Times Best Children’s Book of 2021 sowie der 100 Outstanding Books – Frankfurt 2019.
Es wird Herbst in Graubünden. Die Tiere in den Bergen machen sich bereit für den Winterschlaf. Gian und Giachen möchten noch schnell ihren Freunden gute Nacht wünschen. Doch bei der Mungga-Familie Cantieni fehlt das Töchterchen Madlaina! Schaffen es die schlauen Steinböcke, das Murmeli rechtzeitig für den Winterschlaf zurück zu bringen? Mit den beliebten Steinböcken aus Graubünden eine Gute-Nacht-Geschichte der besonderen Art.
Neues von den kultigen Steinböcken Der dritte Band der Erfolgsserie 30.000 verkaufte Exemplare von Band 1 und 2 Originelle Mundart-Sprüche
Der vierte Band der beliebten Reihe 70.000 verkaufte Exemplare der ersten Bände Amüsante Lektion zu Wettbewerb und Fairness Mit vielen witzigen Mundart-Sprüchen
Die Geschwister Kasper und Selina machen mit ihrem Grosspapa eine zweitägige BErgtour um den Piz Lischana. Sie starten in Scuol. Der Weg führt über San Jon hinauf zur SAC-Hütte, wo sie übernachten. Am folgenden Tag klettern sie hoch zum Gipfel. Die Bergtour ist lang, aber wunderschön. Sie ist für Familien mit Jugendlichen ab 12 Jahren geeignet.