OSL 2277 – Surselva. Straglischs Surselva. Streiflichter

OSL 2277 – Surselva. Straglischs Surselva. Streiflichter

CHF 8.00

Leo Tuor

OSL 2277 – Surselva. Straglischs Surselva. Streiflichter

Sursilvan, Deutsch

Beschreibung

Leo Tuor

OSL 2277 – Surselva. Straglischs Surselva. Streiflichter

Sursilvan, Deutsch

OSL, 2007, numer d’empustaziun 102277

Il caracter a quella cuntrada dattan buca las auas, buca las vals, buca ils glatschers, il caracter a quella cuntrada dat il carstgaun.

Leo Tuor nennt seine Beschreibung Streiflichter, auf Romanisch straglischs. Das Wort kommt von glisch (Licht) und einem stra (extra) davor, das ein Übermass bezeichnet.

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „OSL 2277 – Surselva. Straglischs Surselva. Streiflichter“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Titel

News

Am 09 Januar 2018 konnten wir die beiden Lern-APPs Wörterbuch Romanisch Französisch und Wörterbuch Romanisch Englisch veröffentlichen.

Kontakt Info

Nach oben